《九经》没有茶字,或者怀疑古代没有茶。不知道《九经》也没有灯字。在古代,蜡烛被用作灯。所以没有茶字,不是真的没有茶,而是茶如茶。不会,《九经》没有茶字,《班马字类》根本没有茶字。唐初,茶字降为画,茶的读音也发生了变化。茶,初音初音全切,读书如学徒,诗中所谓“谁叫茶苦”也是如此。东汉以下,音府切,读之则议;六朝以后语音开始变化。唐瑜写的《茶经》。虽然使用了茶这个词,但唐代岳看到了王元的碑文,而且还看到了两次茶这个词,这说明唐人还没有完全使用茶这个词。(清Xi世昌《席氏读说文记》卷一)它只能被描述为茶的声音阅读,从梁开始到唐开始。(摘自黄先帆著《古书解读初探》广西师范大学出版社2004年7月第1版)
“茶”的简化字“茶”的萌芽起源于汉代。在古汉语和古印度语中,有些“茶”字被减去,变成了“茶”字的形状。不仅是字形,连“茶”的读音都是在西汉时期确立的。比如湖南省的茶陵,西汉时曾是刘欣的地盘,俗称“茶城”。是当时长沙国十三郡之一,被称为“茶陵郡”。《汉书地理志》《茶》陵中的“茶”被颜师古注为:声奢而反,声亦反。这个反切注音就是现在“茶”字的读音。从这个现象来看,“茶”字的读音是在“茶”字形之前建立的。
中国地大物博,民族众多。所以有不同的语言和文字。同一事物有多种称谓,同一称谓有不同的写法。代表茶字的,还有明字。
在古代史料中,有很多关于茶的名称。到了中唐时期,茶的音、形、义已经统一了。后来由于鲁豫《茶经》的广泛流传,进一步确立了“茶”的字形,直到今天。
在中国古代文献中,很早就有关于吃茶的记载,产地不同名称也不同。早在西汉时期,中国茶就传播到了国外。汉武帝向印度支那半岛派遣使者时,带去的物品有黄金、锦缎、丝绸、茶叶等。南北朝时,齐武帝和次年,中国的茶叶随着出口的丝绸和瓷器传到了土耳其。