现在世界著名国家的茶名发音都是直接或间接从中国传过来的。可分为两大系统:一是普通话发音:茶“茶”,一是双音节“TEY”方言发音,即原产福建厦门。从对外交流时间来看,两种读音先有“茶”读音,后有“双音节”读音。“茶”音最早传到中国的邻国,如东方的日本,直接使用汉字“茶”,发音为CHA,古波斯语:“茶”在西方,后演变为阿拉伯语发音“SHAI”(茶),土耳其语“CHAY”,葡萄牙语:“CHA”,俄语:“CHAI”(茶)在南北。
从中国的“Tui”音“TEY”到外国,在中国明末清初,西方远洋舰队东进贸易之初,被远洋国家使用。它的起源是公元1664年,英国东印度公司在中国沿海将茶称为“tui”,开始用英语拼写“TEE”,用拉丁语拼写“THEE”。后来,它在英语中拼成了“茶”。从此成为英语国家家喻户晓的茶名和语言。至于法语系叫“THE”,德语系叫“TEE”,西班牙语系叫“TE”,都是从厦门的“back”发音和英语发音演变而来。